====== Локализация программ ====== [[http://translationproject.org/html/welcome.html | Translation Project]] [[http://docs.linux.org.ua/ | Проект "Документація українською"]] [[http://linux.org.ua | linux.org.ua]] [[http://uk.wikipedia.org/wiki/Локалізація_програмного_продукту | Вікіпедія: Локалізація програмного продукту]] [[http://uk.wikipedia.org/wiki/Українізація_програмного_забезпечення | Вікіпедія: Українізація програмного забезпечення]] [[http://uk.wikibooks.org/wiki/Локалізація_програмних_засобів/Мовні_принципи_локалізації/Головні_принципи_локалізації | Вікіпідручник: Локалізація програмних засобів/Мовні принципи локалізації/Головні принципи локалізації]] [[http://www.uafoss.org.ua/about/what-is/ | UAFOSS]] [[http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization | Локалізація Qt]] ===== Основанные на GNU gettext ===== - Распаковать архив (''tar xvf program.tar.gz'') - Зайти в его каталог (''cd program/'') - Сконфиругировать (''./configure'') - Зайти в каталог переводов (''cd po'') - Если файл нужного нам языка уже есть, то обновить его (''make .po-update''); если его не было, то создать его, скопировав из шаблонного файла (''cp program.pot .po'') - Редактировать файл в одной из программ-редакторов PO-файлов((Poedit,Lokalize,...)) - make update-po FIXME ====== Инструменты ====== [[Linguistic tools]] FIXME ====== Словари ====== ===== В интернете ===== [[multitran|MultiTran]] [[dtenp_dictionary | DTENP dictionary]] [[ http://www.dict.org | Dict.org]] Орфографічні словники української мови: [[http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ | 1]] [[http://slovnyk.ua/ | 2]] [[http://www.electropedia.org/ | Electropedia: The World's Online Electrotechnical Vocabulary]] [[https://uk.wikipedia.org/wiki/Міжнародний_електротехнічний_словник]] ===== Программы ===== [[http://goldendict.org/ | GoldenDict ]] [[http://www.stardict.org/ | StarDict ]] ====== Статьи ====== [[http://r2u.org.ua/node/159 | Переклад наукової (науково-популярної, напівпопулярної, навчальної) літератури: Запрошення до обговорення]] [[http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?f=34&t=2055 | Всесвіт чи Багатосвіт?]] [[http://r2u.org.ua/pravopys/pravXXI/zmist.htm | Сторінка присвячена правописним проблемам, термінології] [[http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?f=5&t=995&start=100 | Переклад наукової літератури та Фонд перекладу]] ====== Полезные ссылки ====== http://www.linuxfortranslators.org [[http://www.proz.com/forum/linux_os_free_software/72800-looking_for_translation_software_that_will_run_under_linux.html | "Looking for translation software that will run under Linux" on Proz.com]] [[http://www.ukrndnc.org.ua/index.php?option=com_terminus | Національний банк стандартизованих науково-технічних термінів]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_object-oriented_programming_terms | List of object-oriented programming terms @ Wikipedia]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Contents/Glossaries | Wikipedia Portal:Glossaries]] [[http://www.ukma.edu.ua/index.php/about-us/spilnoti/96-spilnoti/227-molodizhni-gumanitarni-tsentr | Молодіжний гуманітарний центр - Києво-Могилянська Академія]] [[https://uk.wikipedia.org/wiki/Вікіпедія:Список_помилок_перекладу_з_російської | Вікіпедія:Список помилок перекладу з російської]]